久々にスロットで勝ったのであぶく銭で飲みに行った。
「S」という名の外人パブ。昔はフィリピンからの出稼ぎの人が多かったが、最近じゃ台湾、中国からの女の子が多らしく、その店も店員の大半が中国出身の子だった。
裏日本と言われるこのあたりは地理的にアジアの玄関口になるので出稼ぎに来たおねえちゃんの最初の腕試しの場になるそうだ。ここで勉強して東京大阪に流れる、みたいな。故にまだ慣れてない子が多数いる。
横に座った「美咲ちゃん(中国名忘れた)」も日本に来て日が浅く、水割り作りやライター探しの必死さが顔に出るくらい一生懸命だった。
日本語もたどたどしいので筆談&日本語英語中国語入り交じったトーク。
もっとも俺の英語の偏差値は38なのでかっちょいいもんではないということを断っておく。

そこで面白かった話をひとつ。
「粗チン」と日本語で言うと粗末なちんちん=短小という意味合いになるが中国語では太いちんちんという意味だそうだ。
中国人に「アナタ祖チンネ」と言われたら喜ぼう。

さて、久々に女の子のいる店に飲みに行ったが、彼女らの営業は凄まじい。
「カラオケドウデスカ?」
「ワタシモナニカノミタイナ」
「オツマミタベマセンカ?」
客のつまらない話に大はしゃぎし、身体を寄り添える。名詞にはメアドと携帯番号(手書き)、そして「アナタダケ」と耳打ち。
比較的年輩の客が多い店だったがそれも頷ける。
最近のスナックじゃここまでしないもんなぁ....
良い意味でのハングリーさが出てて感心した。

色々教えて頂いたので日本の宴会芸「たけのこニョッキ」を伝授し店を出た。
たまには女の子も店もいいもんである。
疲れたけどね(^_^;

********
此の空と 大連の空 比ぶれば
 違いはないと 黄砂が語る

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索